Display of ingredients in food packaging

That is an excellent question. And for the food industry, I have no idea. But the same problem occurs in the medical industry. Launching in the EU requires 13(?) languages and we usually include Kanji for Japan. We have small bottles with minimal label space, so a standard of icons was created instead of the laundry list of languages. Do I really need to spell out “Expiration Date” 14 times?

So here is an example of approved icons that we use:

Then there is my favorite, which basically means we don’t have enough room on our label, refer to the package insert (that thin piece of paper folded 20 times when unfolded is as big as your table) for the translations.

I would hope the food industry would have something similar. Whether it would solve your objective? Maybe not, but it is a place to start. You need to find a food regulatory genius. My medical regulatory genius sits across the hall from me. She is very handy. :slight_smile: